De Allegorie van het Verlangen
Het project begon in 2013, toen dramaturg Folkert Uhde Zefiro Torna uitnodigde voor het tienjarige jubileum van Vocalconsort Berlin. Samen zochten ze een thema en vonden dat in het Hooglied, de oud-testamentische liefdespoëzie met Oosterse wortels.
Ze betrokken zangeres en kunstenares Ghalia Benali en de puzzelstukjes vielen op hun plaats. Zefiro Torna brengt middeleeuwse en renaissancemuziek mee, Vocalconsort de laat-renaissance en barok. Ghalia, Tunesisch-Belgisch, leeft letterlijk tussen Oost en West en ervaart de turbulentie in beide werelden van binnenuit. Via haar contacten met jonge Arabische dichters ontstonden nieuwe teksten die het Hooglied-thema naar vandaag vertalen.
Het resultaat is een voorstelling die verder gaat dan allegorie en terugkeert naar de kern van die oude liefdesverzen: een universele lofzang op verlangen, liefde, gelijkwaardigheid en schoonheid. De muziek omvat werken van onder anderen Hildegard von Bingen, Guillaume de Machaut, Heinrich Schütz, Orlandus Lassus en Claudio Monteverdi afgewisseld met eigentijdse composities van Ghalia Benali en traditionele Arabische liederen zoals Araftu’l Hawa en Lama Bada.
Lees hier de liedteksten uit De Allegorie van het Verlangen.
programma
Meine Freundin, du bist schön (uit Huwelijkscantate/Atlbachisches Archiv) - Johann Christoph Bach (1642-1702)
Quam pulchra es - John Dunstable (1390-1453)
Favus distillans / Emissiones tuae / Fons hortorum - Mw’soul - Hildegard von Bingen (1098-1179)/Ghalia Benali/T: Abdalla Ghoneem (Egypte,1990)
Belle sur toutes/Tota pulchra es - Alexander Agricola (ca1446-1506)
Maugré mon cuer/de ma dolour confortés/Quia amore langueao - Guillaume de Machaut (1300-1377)
Last embrace - Ghalia Benali (1968)/T: Abdalla Ghoneem
Ego dormio/Vulnerasti cor meum - Heinrich Schütz (1585 - 1672)
Dry Veins - Ghalia Benali/T: ‘Che the Archive’ (Egypte, 1992)
Veni dilecti - Orlandus Lassus (1532-1594)
O, quam tu pulchra es - Allessandro Grandi (1586-1630)
Araftu’l Hawa - Oum Kalthoum (Egypte 1904?-1975)/T: Råbi‘a al-‘Adawiyya al-Qaysiyya (Irak 8ste eeuw)
Pulchra es (uit Mariavespers) - Claudio Monteverdi (1567-1643)
Ad latus - Surge amica mea (uit Membra Jesu nostri) - Dietrich Buxtehude (c.1637-1707)
Vulnerasti cor meum - Giovanni Felice Sances (c.1600-1679)
Lama Bada - Trad. (Irak 9de E, 14de E Andalusië)
Mein Freund is mein (chaconne) uit de cantate Meine Freundin, du bist schön - Johann Christoph Bach (1642-1702)
Dama daiman - Ghalia Benali/T: Råbi‘a al-‘Adawiyya al-Qaysiyya
credits
Zefiro Torna: Cécile Kempenaers (sopraan), Annelies Van Gramberen (sopraan), Jowan Merckx fluiten, (percussie), Liam Fennelly (viola da gamba), Jurgen De bruyn (luit, theorbe) / Vocalconsort Berlin: Verena Gropper/Claudia Böhme (sopraan), Anne Bierwirth (alt), Stephan Gähler (tenor), Johannes Klügling (tenor), Christoph Drescher (bas) / Ghalia Benali (Arabische zang, composities, dans) / muzikale leiding: Jurgen De bruyn / dramaturgie: Folkert Uhde / scenografie & lichtontwerp: Jörg Bittner